(may 12 wednesday 1993) ;; C1: Ah, pásale. ;; (Ah, come in.) ;; ("nmsu_dialog_08_1" (1 S1 Ah pa1sale) ) ;; C2: Hola, Lily. ?Cómo estás? ;; (Hello Lily. How are you?) ;; ("nmsu_dialog_08_2" (2 S2 Hola Lily) (3 S2 Co1mo esta1s) ) ;; C1: Bien, ?y tú? ;; (Good, and you?) ;; ("nmsu_dialog_08_3" (4 S1 Bien y tu1) ) ;; C2: Bien gracias. ?Y la niña? ;; (Fine thanks. And your little girl?) ;; ("nmsu_dialog_08_4" (5 S2 Bien gracias) (6 S2 Y la nin5a) ) ;; C1: Qué milagro. ;; (What a miracle!) ;; ("nmsu_dialog_08_5" (7 S1 Que1 milagro) ) ;; C2: A pues aquí nomas. ;; (I'm just here.) ;; ("nmsu_dialog_08_6" (8 S2 A pues aqui1 nomas) ) ;; C1: Pásale siéntate. ;; (Come in and sit down.) ;; ("nmsu_dialog_08_7" (9 S1 Pa1sale sie1ntate) ) ;; C2: ?Y Jorge cómo está? ;; (And how is Jorge?) ;; ("nmsu_dialog_08_8" (10 S2 Y Jorge co1mo esta1) ) ;; C1: No trabajando y . . . ?y Jesús? ;; (He's working... and Jesus?) ;; ("nmsu_dialog_08_9" (11 S1 No trabajando y ) (12 S1 y Jesu1s) ) ;; C2: Trabajando. Sí.... allá anda el pobre en el solón. Sí. ;; (He's working. Yeah... the poor thing is out there in that ;; hot sun.) ;; ("nmsu_dialog_08_10" (13 S2 Trabajando) (14 S2 Si1) (15 S2 ) (16 S2 alla1 anda el pobre en el solo1n) (17 S2 Si1) ) ;; C1: ?Gustas una tacita de café o una soda? ;; (Would you care for a little cup of coffee or a soda?) ;; ("nmsu_dialog_08_11" (18 S1 Gustas una tacita de cafe1 o una soda) ) ;; C2: Ahorita, no. Así está bien gracias. ;; (Not right now, thank you.) ;; ("nmsu_dialog_08_12" (19 S2 Ahorita no) (20 S2 Asi1 esta1 bien gracias) ) ;; C1: Bueno. ;; (Okay.) ;; ("nmsu_dialog_08_13" (21 S1 Bueno) ) ;; C2: Oye, Lily pues mira el milgro que hice es venir... porque ;; necesito que me ayudes. ;; (Listen Lily, look it's a miracle that I came here... because ;; I need you to help me.) ;; ("nmsu_dialog_08_14" (22 S2 Oye Lily pues mira el milgro que hice es venir) (23 S2 porque necesito que me ayudes) ) ;; C1: A ver si se puede. ;; (If I can.) ;; ("nmsu_dialog_08_15" (24 S1 A ver si se puede) ) ;; C2: Es que . . . el jueves cumplimos dos años de casados y ;; fíjate que no se hacer nada. ;; (It's just that... this Thursday is our second wedding ;; anniversary and I don't know what to do.) ;; ("nmsu_dialog_08_16" (25 S2 Es que ) (26 S2 el jueves cumplimos dos an5os de casados y fi1jate que no se hacer nada) ) ;; C1: Ay !Felicidades! ;; (Ah, Congratulations!) ;; ("nmsu_dialog_08_17" (27 S1 Ay Felicidades) ) ;; C2: Ay gracias. Muy amable, oye este, no sé, no sé qué hacer de ;; comer. Quiero algo, así bonito, que muy especial. ;; (Thank you. That's very kind of you, listen uh, I don't know, ;; I don't know what to make for dinner. I want something nice, ;; something very special.) ;; ("nmsu_dialog_08_18" (28 S2 Ay gracias) (29 S2 Muy amable oye este no se1 no se1 que1 hacer de comer) (30 S2 Quiero algo asi1 bonito que muy especial) ) ;; C1: Pues este, si quieres yo te puedo ayudar o te puedo decir ;; unas recetas y a ver si te gustan o tu escojes cuál quieres. ;; (Well uh, if you want I could help or I could give you some ;; recipes and you could chose the one you like.) ;; ("nmsu_dialog_08_19" (31 S1 Pues este si quieres yo te puedo ayudar o te puedo decir unas recetas y a ver si te gustan o tu escojes cua1l quieres) ) ;; C2: Pero me. . . ;; (But I...) ;; ("nmsu_dialog_08_20" (32 S2 Pero me) ) ;; C1: O qué quieres comer o no sé. ;; (Or what do you want to eat or I don't know.) ;; ("nmsu_dialog_08_21" (33 S1 O que1 quieres comer o no se1) ) ;; C2: Pero me ayudas o sea puedo venir aquí y luego ya me llevo el ;; platillo o . . . ;; (But, could you help me or could I come here and get the food ;; ready and then take it when I leave or...) ;; ("nmsu_dialog_08_22" (34 S2 Pero me ayudas o sea puedo venir aqui1 y luego ya me llevo el platillo o ) ) ;; C1: No, no este pues sí quieres este, podemos ver algunas ;; recetas y tú decides lo que quieres comer ya sea carne o ;; pollo o... no sé pues algo especial ?no? ;; (No, no uh if you want that, we could look at some recipes and ;; you could decide what you want to eat, meat or chicken or... ;; I don't know, you wanted something special, right?) ;; ("nmsu_dialog_08_23" (35 S1 No no este pues si1 quieres este podemos ver algunas recetas y tu1 decides lo que quieres comer ya sea carne o pollo o) (36 S1 no se1 pues algo especial no) ) ;; C2: Pues sí, pero . . . ;; (Well, yes, but...) ;; ("nmsu_dialog_08_24" (37 S2 Pues si1 pero ) ) ;; C1: Tú le vas a hacer tacos, no yo . . . ;; (You are going to make him tacos, no I...) ;; ("nmsu_dialog_08_25" (38 S1 Tu1 le vas a hacer tacos no yo ) ) ;; C2: Lo más fácil. Sí. ;; (What ever is easiest. Right.) ;; ("nmsu_dialog_08_26" (39 S2 Lo ma1s fa1cil) (40 S2 Si1) ) ;; C1: Unooos lonchecitos. ;; (Sooome little sandwiches.) ;; ("nmsu_dialog_08_27" (41 S1 Unooos lonchecitos) ) ;; C2: De jamón, porque de bolonia no le gustan. Este, bueno ;; entonces sí, ?sí me podrías ayudar? ;; (Ham, because he doesn't like bologna. Uh, well then yes, will ;; you be able to help me?) ;; ("nmsu_dialog_08_28" (42 S2 De jamo1n porque de bolonia no le gustan) (43 S2 Este bueno entonces si1 si1 me podri1as ayudar) ) ;; C1: Sí, sí bueno. ;; (Yeah, yeah okay.) ;; ("nmsu_dialog_08_29" (44 S1 Si1 si1 bueno) ) ;; C2: Bueno, ?qué te parece? . . . ;; (Well, what do you think...?) ;; ("nmsu_dialog_08_30" (45 S2 Bueno que1 te parece) (46 S2 ) ) ;; C1: ?Fuiste con mí mamá? ;; (Did you go with my mother?) ;; ("nmsu_dialog_08_31" (47 S1 Fuiste con mi1 mama1) ) ;; C2: ?Con mi mamá? Sí. Me fui como a las seis de la mañana. ;; (With my mother? Yes. I went at around six in the morning.) ;; ("nmsu_dialog_08_32" (48 S2 Con mi mama1) (49 S2 Si1) (50 S2 Me fui como a las seis de la man5ana) ) ;; C1: ?Fueron a caminar tú y Maura? ;; (Did you and Maura go for a walk?) ;; ("nmsu_dialog_08_33" (51 S1 Fueron a caminar tu1 y Maura) ) ;; C2: No, no fuimos. ;; (No, no we didn't.) ;; ("nmsu_dialog_08_34" (52 S2 No no fuimos) ) ;; C1: Ummmmm. ;; (Ummmmm.) ;; ("nmsu_dialog_08_35" (53 S1 Ummmmm) ) ;; C2: Nos pegó la flojera. ;; (We got lazy.) ;; ("nmsu_dialog_08_36" (54 S2 Nos pego1 la flojera) ) ;; C1: Ay Claudia. ;; (Ah Claudia.) ;; ("nmsu_dialog_08_37" (55 S1 Ay Claudia) ) ;; C2: Pues sí. Oye, Lily ?qué te parece si nos vemos el, el ;; jueves como a las seis y me, a las seis? ;; (Well, yes. Listen Lily. What do you think if we see each other ;; on, on Thursday at six and I, at six?) ;; ("nmsu_dialog_08_38" (56 S2 Pues si1) (57 S2 Oye Lily que1 te parece si nos vemos el el jueves como a las seis y me a las seis) ) ;; C1: A las seis, fíjate que no voy a estar en la casa porque de ;; tres a seis y media estoy en el trabajo. Sabes de que estoy ;; trabajando y esas horas me dieron. ;; (At six, look, I'm not going to be home at six because I'm at ;; work from three to six thirty. I'm working you know, and ;; that's the schedule they gave me.) ;; ("nmsu_dialog_08_39" (58 S1 A las seis fi1jate que no voy a estar en la casa porque de tres a seis y media estoy en el trabajo) (59 S1 Sabes de que estoy trabajando y esas horas me dieron) ) ;; C2: ?Oye cuándo empezaste que ni cuenta me dí? ;; (When did you start, because I didn't realize you were ;; working?) ;; ("nmsu_dialog_08_40" (60 S2 Oye cua1ndo empezaste que ni cuenta me di1) ) ;; C1: El a, la semana pasada. Si me dieron uno de medio turno y me ;; dieron de tres a seis y media. ;; (La..., last week. Yes, I got a part-time job from three to ;; six thirty.) ;; ("nmsu_dialog_08_41" (61 S1 El a la semana pasada) (62 S1 Si me dieron uno de medio turno y me dieron de tres a seis y media) ) ;; C2: Um, um, ajum. Híjole, entonces, ay pues es que ya va a ser ;; muy tarde después. Solo . . . ?en la mañana podrás? ;; (Um, um, ahem. Well then, it's going to be a little late after ;; that. Only... could you do it in the morning?) ;; ("nmsu_dialog_08_42" (63 S2 Um um ajum) (64 S2 Hi1jole entonces ay pues es que ya va a ser muy tarde despue1s) (65 S2 Solo ) (66 S2 en la man5ana podra1s) ) ;; C1: Pues fíjate que de ocho y media a las dos y media de la ;; tarde estoy en la escuela ya de allí, ya me voy al trabajo. ;; (Well, look, from eight thirty in the morning till two thirty ;; in the afternoon I'm at school and from there I go to work.) ;; ("nmsu_dialog_08_43" (67 S1 Pues fi1jate que de ocho y media a las dos y media de la tarde estoy en la escuela ya de alli1 ya me voy al trabajo) ) ;; C2: Ujum. ;; (Ahem.) ;; ("nmsu_dialog_08_44" (68 S2 Ujum) ) ;; C1: Pues si quieres más temprano ?a las siete? o ?es muy ;; temprano para tí? ;; (Well, if you'd like to come earlier, say at seven? or is that ;; too early for you?) ;; ("nmsu_dialog_08_45" (69 S1 Pues si quieres ma1s temprano a las siete) (70 S1 o es muy temprano para ti1) ) ;; C2: Pues a las siete me estoy arreglando para irme a la escuela. ;; (Well, at seven I'm getting ready for school.) ;; ("nmsu_dialog_08_46" (71 S2 Pues a las siete me estoy arreglando para irme a la escuela) ) ;; C1: Ummm. ;; (Ummm.) ;; ("nmsu_dialog_08_47" (72 S1 Ummm) ) ;; C2: Entonces ?cómo vez? . . . ;; (Well then, what do you think...?) ;; ("nmsu_dialog_08_48" (73 S2 Entonces co1mo vez) (74 S2 ) ) ;; C1: Yo llego a la casa. . . a las nueve. ;; (I get home... at nine.) ;; ("nmsu_dialog_08_49" (75 S1 Yo llego a la casa) (76 S1 a las nueve) ) ;; C2: ?A las nuev . . ? ;; (At nin...?) ;; ("nmsu_dialog_08_50" (77 S2 A las nuev ) (78 S2 ) ) ;; C1: De la noche. ;; (At night.) ;; ("nmsu_dialog_08_51" (79 S1 De la noche) ) ;; C2: ?A las nueve? ;; (At nine?) ;; ("nmsu_dialog_08_52" (80 S2 A las nueve) ) ;; C1: Sí es que tengo una clase de karate. ;; (Yes, I have a karate class. ) ;; ("nmsu_dialog_08_53" (81 S1 Si1 es que tengo una clase de karate) ) ;; C2: Híjole porque mira, yo voy a un grupo de estudio y salgo ;; hasta la, a las ocho. Entonces tú sales, llegas hasta las ;; nueve ?verdad? ;; (Wow, because look, I have a study group and I won't be ;; through until eight. Then you're done, and you don't arrive ;; until nine, right?) ;; ("nmsu_dialog_08_54" (82 S2 Hi1jole porque mira yo voy a un grupo de estudio y salgo hasta la a las ocho) (83 S2 Entonces tu1 sales llegas hasta las nueve verdad) ) ;; C1: Sííí. ;; (Yesss.) ;; ("nmsu_dialog_08_55" (84 S1 Si1i1i1) ) ;; C2: ?Qué te pare... no pero? ;; (What do you thin... but no?) ;; ("nmsu_dialog_08_56" (85 S2 Que1 te pare) (86 S2 no pero) ) ;; C1: Pues si quieres pasar por Adriana, allí está con mi mamá y ;; después ya te vienes a la casa pero, o te llamo. ;; (Well, if you would like to go by for Adriana, she's over ;; there with my mother and afterwards you could just come to my ;; house but, or should I call you.) ;; ("nmsu_dialog_08_57" (87 S1 Pues si quieres pasar por Adriana alli1 esta1 con mi mama1 y despue1s ya te vienes a la casa pero o te llamo) ) ;; C2: Oye pero... Bueno me entonces voy por Adrianita y llego ;; aquí como... ;; (Listen but... Well then, I'll go by and get Adriana and ;; I'll get here at around...) ;; ("nmsu_dialog_08_58" (88 S2 Oye pero) (89 S2 Bueno me entonces voy por Adrianita y llego aqui1 como) ) ;; C1: Sí para que no te estés sola aquí en la casa llegas por ella ;; y ya se viene aquí. ;; (Yes, so that you won't be here in the house all by yourself, ;; get her and then come here.) ;; ("nmsu_dialog_08_59" (90 S1 Si1 para que no te este1s sola aqui1 en la casa llegas por ella y ya se viene aqui1) ) ;; C2: Bueno entonces llegaría como a las ocho y media, ?iré por ;; ella como a las ocho y media? ;; (Okay then, I'll probably arrive at around eight thirty, ;; should I pick her up at around eight thirty?) ;; ("nmsu_dialog_08_60" (91 S2 Bueno entonces llegari1a como a las ocho y media ire1 por ella como a las ocho y media) ) ;; C1: Sí. Ya para las nueve quince yo ya estoy aquí en la casa. ;; (Yes. I'll be home by nine fifteen.) ;; ("nmsu_dialog_08_61" (92 S1 Si1) (93 S1 Ya para las nueve quince yo ya estoy aqui1 en la casa) ) ;; C2: ?Te queda cerquita el trabajo, no? ;; (It's close to your work, right?) ;; ("nmsu_dialog_08_62" (94 S2 Te queda cerquita el trabajo no) ) ;; C1: No es que voy a clases de karate y de las siete a las nueve ;; en Las Cruces el trabajo. ;; (No because I go to my karate class from seven to nine and I ;; work in Las Cruces.) ;; ("nmsu_dialog_08_63" (95 S1 No es que voy a clases de karate y de las siete a las nueve en Las Cruces el trabajo) ) ;; C2: A sí, sí. ;; (Okay, Okay.) ;; ("nmsu_dialog_08_64" (96 S2 A si1 si1) ) ;; C1: Si pero si gustas venir a las, a las, para las ocho y media ;; si gustas estar aquí, ya para las nueve quince yo ya estoy ;; aquí. ;; (Okay, but if you would like to come at, at, by eight thirty ;; if you would like to be here, by nine fifteen I'll be here.) ;; ("nmsu_dialog_08_65" (97 S1 Si pero si gustas venir a las a las para las ocho y media si gustas estar aqui1 ya para las nueve quince yo ya estoy aqui1) ) ;; C2: Entonces, sabes qué, mira . . . ;; (Then, you know what, look...) ;; ("nmsu_dialog_08_66" (98 S2 Entonces sabes que1 mira ) ) ;; C1: Que al cabo con Adriana no te aburres. ;; (At least you won't be bored with Adriana.) ;; ("nmsu_dialog_08_67" (99 S1 Que al cabo con Adriana no te aburres) ) ;; C2: Eh, ji no. Entonces mira mejor vengo el miércoles. ;; (Ah, hee no. Then look, it would be better if I came ;; Wednesday.) ;; ("nmsu_dialog_08_68" (100 S2 Eh ji no) (101 S2 Entonces mira mejor vengo el mie1rcoles) ) ;; C1: ?El miércoles? ;; (Wednesday?) ;; ("nmsu_dialog_08_69" (102 S1 El mie1rcoles) ) ;; C2: El miércoles como a esa hora aquí estoy aquí te veo para . . ;; (Wednesday about that same time I'll be here and I'll see you ;; to...) ;; ("nmsu_dialog_08_70" (103 S2 El mie1rcoles como a esa hora aqui1 estoy aqui1 te veo para ) (104 S2 ) ) ;; C1: Ándale, pues sí. ;; (Okay, okay yeah.) ;; ("nmsu_dialog_08_71" (105 S1 Ándale pues si1) ) ;; C2: A sí ya ver. ;; (Okay let's see.) ;; ("nmsu_dialog_08_72" (106 S2 A si1 ya ver) ) ;; C1: Yo te espero, ya saco mi cajita de recetas para y ya nos ;; ponemos a ver qué es lo que vas a querer. ;; (I'll be waiting for you, I'll take out my little recipe box ;; and we'll see what you will want.) ;; ("nmsu_dialog_08_73" (107 S1 Yo te espero ya saco mi cajita de recetas para y ya nos ponemos a ver que1 es lo que vas a querer) ) ;; C2: Ándale, pues muchas gracias entonces nos vemos. ;; (Okay then, thank you very much, we'll see you.) ;; ("nmsu_dialog_08_74" (108 S2 Ándale pues muchas gracias entonces nos vemos) ) ;; C1: Ándale pues hasta luego. ;; (Okay then, see you later.) ;; ;; ("nmsu_dialog_08_75" (109 S1 Ándale pues hasta luego) )